Thursday, May 15, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Here you will find information on comics produced by Isaac Cates and Mike Wenthe, with more general comment on comics & collaboration; recommended reading; and sundry matters pertaining to the craft & criticism of comics. Particular attention will be paid to the two series Satisfactory Comics and Elm City Jams.
3 comments:
Can you translate the labels in that diagram? Please tell me that "Büntudat" doesn't mean "foot hair."
Hmm...I can't tell you that "Büntudat" doesn't mean "foot hair," because I can't tell what it means.
"Finom íz" probably means something like "tasty crunch" ("finom" is tasty, I'm guessing on "íz").
"Keksz" means cookie (or "biscuit," according to the non-Americans at Lonely Planet).
"Engedj neki" I think means something like "Indulge yourself" (literally, it's something more like "You have permission" or "Allow yourself")
That's the best I can do. (And I appreciate that you probably weren't really asking, but you know me...) It is funny how much Hungarian sounds like the Black Speech of Mordor, though.
Hm... Mordor ~ Magyar?
I could imagine that. Isn't there some sort of early-20th-century-European-politics allegory swimming behind the races and clans of Middle Earth, anyway?
As a so-called modernist, I should know more about this than I do.
Post a Comment